© Samiskt Informationscentrum
Sametinget
Box 582
831 27
ÖSTERSUND
tel: +46 63 15 08 72
info@samer.se
Webbredaktör:
Anna Skielta
Ansvarig utgivare:
Peter Sarri

Den här sidan är ansluten
till tjänsten "talande webb".
Klicka på bilden för mer information.

Någon som pratar ens språk »
Att få vård på samiska är ingen självklarhet. Men på många hälsocentraler gör personalen ändå det de kan för att patienterna ska kunna prata sitt modersmål.
– Jag tycker det är viktigt att prata samiska för att främja språket, men också för att få en bättre kontakt, säger Karin Lindfors, samisktalande barnmorska i Jåhkåmåhkke och Jiellevárre.
Att få vård på samiska är ingen självklarhet. Men på många hälsocentraler gör personalen ändå det de kan för att patienterna ska kunna prata sitt modersmål.
– Jag tycker det är viktigt att prata samiska för att främja språket, men också för att få en bättre kontakt, säger Karin Lindfors, samisktalande barnmorska i Jåhkåmåhkke och Jiellevárre.

BAMSE släpps på samiska »
Från och med i maj kommer serietidningen Bamse ut på nordsamiska. Det är norska Sametinget som tilldelat förlaget ABC-Company E-skuvla AS stöd för att översätta serietidningen till nordsamiska. Copyright: Rune Andréasson
Från och med i maj kommer serietidningen Bamse ut på nordsamiska. Det är norska Sametinget som tilldelat förlaget ABC-Company E-skuvla AS stöd för att översätta serietidningen till nordsamiska. Copyright: Rune Andréasson

Jågloe - en energikick i undervisningen »
Barnen på Lombolo förskola i Kiruna tycker det är spännande att få veta mer om den samiska kulturen. Den pedagogiska boxen Jågloe finns nu ute i förskolorna i de samiska förvaltningskommunerna. Ett material som är mycket välkommet bland pedagogerna.
Barnen på Lombolo förskola i Kiruna tycker det är spännande att få veta mer om den samiska kulturen. Den pedagogiska boxen Jågloe finns nu ute i förskolorna i de samiska förvaltningskommunerna. Ett material som är mycket välkommet bland pedagogerna.

Ulla Barruk kämpar för umesamiskan »
Alla bör ta chansen att utveckla sitt språk med de pengar som finns riktade till minoritetsspråken. Det menar Ulla Barruk Sunna, ordförande i Àlgguogåhtie – Umesamer i samverkan.
– Det viktiga för människan är att få tillgång till hela sina historia och där är det egna språket nyckeln.
Föreningen har hittills genomfört fem språkbad i umesamiska. Foto: Malin Grönborg
Alla bör ta chansen att utveckla sitt språk med de pengar som finns riktade till minoritetsspråken. Det menar Ulla Barruk Sunna, ordförande i Àlgguogåhtie – Umesamer i samverkan.
– Det viktiga för människan är att få tillgång till hela sina historia och där är det egna språket nyckeln.
Föreningen har hittills genomfört fem språkbad i umesamiska. Foto: Malin Grönborg

Mentor i sydsamiska »
Hilje Torkelsson flyttade som 16-åring från Mittådalen i Härjedalen till Stockholm. Han har lyckats behålla sitt modersmål, sydsamiska och idag är han både språkmentor och modersmålslärare i Stockholm.
Hilje Torkelsson flyttade som 16-åring från Mittådalen i Härjedalen till Stockholm. Han har lyckats behålla sitt modersmål, sydsamiska och idag är han både språkmentor och modersmålslärare i Stockholm.
