Hem
Om Sápmi
Djur & natur
Historia
Näringar
Språk
Kultur
Religion
Politik
Webb TV
Pressrum

© Samiskt Informationscentrum
Sametinget
Box 582
831 27
ÖSTERSUND
tel: +46 63 15 08 72
info@samer.se
Webbredaktör:
Anna Skielta
Ansvarig utgivare:
Peter Sarri

Länk till information om talande webb
Den här sidan är ansluten
till tjänsten "talande webb".
Klicka på bilden för mer information.

Tillbaka
Lulesamisk bibel
Bibeln på lulesamiska. Foto: Hans-Olof Utsi.
Lulesamiska

Lulesamiska talas i Jokkmokk och Gällivare och kring Tysfjord i Norge. Det är en liten men aktiv samisk dialekt med ungefär 500 talare i Sverige. Nordsamiska och lulesamiska är båda centralsamiska dialekter.

Lulesamiska är en centralsamisk dialekt som i Sverige framförallt talas i Jokkmokksområdet. Även i Arjeplogs- och Gällivareområdet talas lulesamiska. Lulesamiska och nordsamiska är nära besläktade och med lite vana förstår man varandra ganska bra. I mellanområdena flyter språken samman och det går egentligen inte att dra någon skarp gräns. När "Lulelapsk ordbok" kom ut på 50-talet så gick gränsen för lulesamiska vid Norrkaitum.

Hur många som kan tala lulesamiska finns det inga säkra uppgifter om. En uppskattning säger drygt 500 talare i Sverige.

Ofta verb
I lulesamiska, precis som i övriga samiska dialekter, använder man sig oftare av verb istället för att använda en konstruktion med substantiv som i svenskan. Ett exempel är ordet gámadav som på svenska betyder "jag tar på mig skorna". Det finns åtta grundkasus i lulesamiska. Ett exempel är satsen Boadáv Jåhkåmåhkes där s:et betyder "från". Bokstaven v i verbet betyder "jag". Dessa två ord på lulesamiska blir fyra ord på svenska, nämligen "jag kommer från Jokkmokk". 

Lulesamiska kan man plugga
På Sameradion kan man en gång i veckan lyssna 20 minuter på lulesamiska. Det går att läsa lulesamiska från grundskola till universitetet. I Jokkmokk finns samisk förskoleverksamhet, sameskola årskurs 1-6 och integrerad samisk undervisning på kommunens högstadieskola och i gymnasiet. Det finns också samisk äldreomsorg.

Senast ändrad: 2009-12-18
Denna sida kan du inte kommentera.

Dela med dina vänner |

Visste du att
... Sametingets lulesamiska språkkonsulent heter Nils-Olof Sortelius.

... UR, Utbildningsradion, har en kurs i lulesamiska. Länk här nedan.

... i samiskan finns flera hundra ord för snö och is. 2001 kom boken Snö- en renskötare berättar. Renskötaren Johan Rassa har för författaren Yngve Ryd förklarat mer än 300 lulesamiska ord för snö och is.

Läs mer
Karta över samebyarna »
Sametingets lulesamiska språkkonsulent »
Samisk ordbok på nätet »
UR-kurs i lulesamiska »

[Litteratur]
En nomad och hans liv. Anta Pirak. Stockholm : Nord. rotogravyr. , 1937. ISBN 99-1431015-X.

Jåhtte sáme viessom. Anta Pirak. Kristiansund : Blaasvær , 1993. ISBN 82-90537-60-3.

Sanna : sameflickan från Jokkmokk. Sara Aira Fjällström, Lena Kuoljok Lind  Lättläst bok. ISBN 978-91-7053-119-4. Stockholm : LL-förlaget, 2007

Snö: en renskötare berättar. Yngve Ryd. Stockholm : Ordfront , 2001

Lulesamiska: ett hotat minoritetsspråk i Skandinavien / Angéus Kuoljok, Susanna . Uppsala : Uppsala universitet , 2003. ISBN 91-86624-66-0

Sámásta: lulesamisk språkkurs : lulesamiska for nybegynnere. Anders Nystø. Drag : Báhko , 2000-.