Sofia Jannok fick inleda Kirunafestivalen 2009
Sofia Jannok höll öppningskonserten på tioårs jubilerande Kirunafestivalen. Foto: Samiskt Informationscentrum.

Sofia förmedlar sitt samiska arv

Sofia Jannoks drivkraft är inte att undervisa hela världen trots att huvuddelen av det hon skriver och sjunger handlar om hennes samiska arv.
‑När jag har en publik som inte är samisk känner jag att det är som ett vakuum när det gäller kunskap om oss samer. Så det känns bra att kunna sprida ett litet korn av Sápmi och om oss samer.
Och i sommar blir det många korn. Hennes turnéschema är fulltecknat.
Festivalsommaren är inne på högvarv. Sveriges nordligaste festival, tioårsjubilerande Kirunafestivalen, satsade på Sofia Jannok som inledningskonsert.
−Ja tänkt, vilken grej. Det var en stor ära. Kirunafestivalen är den bästa festival som finns. Det är jättekul faktiskt. Dels är den uppe i norr, och den är inte under midsommar och det är bra. Dels är den på håret innan så gott som alla samer har dragit upp till fjälls, så det är ganska mycket samer som man hinner träffa. Efteråt är det som ett vakuum. Alla far iväg och man når inte någon längre.

Från att tidigare varit hängiven Kirunafestivaldiggare till att få rå om en egen scen under en hel timma, är det stort?
−Ja det kanske det är. Det har jag inte tänkt på för jag tycker att det alltid är kul att stå på scenen och det är extra nervigt när det är upp i Sápmi och man känner igen lite ansikten och vet att det är många som varit på mina tidigare konserter. Extra pirrigt är det så klart. Men jag avundas ändå festivalbesökarna för när man själv ska uppträda så kan man inte vara med och rocka loss.

Det är ingen vanlig sommar som väntar för Sofia. Mer eftertraktad än någonsin tidigare så har hon packat för en turné som inte slutar förrän sommaren är över.
−Nu blir det först Berlin, sedan Stockholm och Falkenberg. Sedan drar vi på nytt ut till Europa och då blir det Bryssel, London och avslutning i Iggesund. Efter det ska det bli skönt med tio dagars paus upp till fjälls och det är bara att hoppas att jag hinner med kalvmärkning också. Sedan kör vi igen …

Vem är då artisten Sofia Jannok. Alla som jobbar med skapande verksamhet har en berättelse om vad det är som driver dem. Vad är Sofias berättelse:
−Framför allt så älskar jag att sjunga. Det är ett fantastiskt sätt att uttrycka sig på som gör att alla grubblerier, alla jobbiga tankar man har i livet försvinner den sekund man står på scenen och får berätta för en varm publik vad man har tänkt på i de här låtarna. Mycket av det jag skriver om är mitt samiska arv. När jag har en publik som inte är samisk känner jag att det är som ett vakuum när det gäller kunskap om oss samer. Min drivkraft är inte att undervisa hela världen men det känns bra att i alla fall kunna sprida ett litet korn av Sápmi.

Huvuddelen av Sofia repertoar är på samiska med en och annan låt på engelska.
‑Precis och det är väl något som jag inte har tänkt på. Jag började skriva när jag var nio år och då var det på samiska. Mina förebilder då var poeter som Paulus Utsi (bror till Sofia morfar). Han var så nära i släkten så hans böcker hade en särskild plats hemma. Och så Áiluhas naturligtvis som är en förebild rent ordmässigt. Så skrivandet på samiska har varit det mest naturliga. Det är nästan svårare eller har varit ett längre steg att börja skriva på engelska.

Svenska då. Det saknas helt i repertoaren?
−Ja, än så länge. Jag har gjort en låt på svenska men den har inte publicerats än. Jag har inte ens sjungit den för bandet så får vi får se om det blir något av det. Men det kan finnas en poäng med att sjunga på svenska. Ibland så vill man ju faktiskt att majoriteten ska förstå.

2009 är ett bra år så här långt. Sofia Jannok har tilldelats en hel del stipendier. Prisats som ung samisk företagare. Haft ett CD-släpp i Stockholm med releaseparty och rosats av rikspressens musikskribenter. Hon hör också till skaran av årets sommarpratare i radions P1. Det kan stavas som ”det stora genombrottet”.
−OJ. Vi får se om femtio år. Då kanske vi kan peka på att det var där det hände. Men faktiskt, jag har gjort en medveten satsning utanför Sápmi och det har gått bra hittills. Nu är vi bara halvvägs 2009 så vi får se vart det bär. Hittills har det varit ett jätteroligt år med stora och nya utmaningar som jag inte har gjort förut som gör att man växer som människa.

Med ett så fantastiskt 2009 är frågan hur nästa år ska kunna straffa det här.
−Vi får se. Jag har lite i bakfickan ännu som vi kan plocka fram.
Är du fast nu. Är ditt liv musik?
−Det är det. Jag har märkt det nu på sistone. Man får inte plats med så mycket annat och det är både på gott och ont. Men just nu så brinner jag för det så känns inte som en uppoffring. Men det är klart man måste ju få inspiration någonstans ifrån och hinna andas.
Och det är där Sofia hoppas att vindarna är med henne i sommar och att det blir kalvmärkning under hennes korta paus i juli.

Nils Gustav Labba

Intressant

En glad Sofia Jannok får SSR:s hederspris som ung samisk företagare år 2009.
Sofia Jannok tackar för Samernas Riksförbunds (SSR) hederspris som ung samisk företagare 2009. Den som kramas om är SSR:s ordförande Per Gustav Idivuoma. 

Paulus Utsi är en av de mera framträdande samiska poeterna som gett röst åt det samiska folket. Han föddes 1918 på den norska sidan av Sápmi. Han var bara ett barn när hans familj tvingades flytta långt söderut, till nya betesmarker i Jokkmokksområdet.
56 år gammal dog han i den fjällvärld som han älskade och beskrev som sitt hem.

Under 1970-talet började samiska artister att blanda traditionell jojk med instrument som gitarr. En person som har betytt mycket för utvecklandet var den samiska allkonstnären Nils-Aslak Walkeapää – Áillohas, född 1943 – död 2001, Han började tidigt blanda in ljud från naturen och musik från andra kulturer i jojken.

Den samiska festivalsommaren bjuder på tre stora festivaler under juli och början på augusti.
*Skiippagurra den 3-5 juli
*Riddu Riđđu den 15-19/7
*Markomeannu 29/7-2/8

 

Samer.se

Samer.se är en webbplats för dig som vill veta mer om samerna och sápmi.

Om oss    |    Översikt    |    Kontakt    |    Lättläst

In English

Selected information in English - Manually translated pages.

På www.samer.se använder vi cookies för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att fortsätta surfa godkänner du att vi använder cookies. Vad är cookies?