Foto: Hans Olov Utsi
Inspelningen av ett pilotavsnitt av en samisk TV-serie för barn och unga var en del av utbildningen. TV-serien heter på svenska Fjällvråkens pojke och bygger på samisk berättartradition med mytologiska väsen som flyttat till nutiden. Foto: Hans Olov Utsi
2013-08-30

Det nya berättandet

Det är två dagar kvar till examen. I Göteborg sitter tio samer och äter lunch på en blåsig uteservering nära Göta Film, produktionsbolaget som de samarbetar med under sin utbildning. En av eleverna är Odd Levi Paulsen. Han säger att det finns många historier från den samiska världen som folk inte känner till, eftersom det i princip aldrig görs någon samisk film eller TV-serie. Men med fler samiska filmproducenter kanske det ändrar sig.

- Vi får större möjlighet att berätta om vår kultur. Och vi kanske gör det på ett mer autentiskt vis, säger han.
Per-Josef Idivuoma, som sitter intill och är halvt gömd under en fleecefilt i skydd mot blåsten, flikar in att han inte tycker att det har så stor betydelse att det är just samer på utbildningen. 
- För min del är det viktigaste att det utbildas producenter i norden, så att det finns några norr om polcirkeln, uppe på nordkalotten. För det tror jag inte har funnits tidigare.
Marja Bål Nango håller inte riktigt med.
- Det är inte så viktigt för mig att säga vad som är skillnaden mellan samiskt och ickesamiskt men en ickesamisk filmproducent har en utanförblick, en samisk producent ser inifrån. Jag tycker det är viktigt att det här är en utbildning för samiska filmproducenter, för det finns så få, säger hon.

För några år sedan satt Åsa Simma och Anne Lajla Utsi på Internationella samiska filmcentrat, ISF, i norska Kautokeino och funderade. ISF har funnits sen 2009 och har som uppgift att se till att det produceras film och tv-serier på samiska. Men Åsa och Anne Lajla insåg att det fattades en pusselbit för att lyckas med det. För även om idéer, fotografer, skådespelare och regissörer finns bland den samiska befolkningen så saknas det producenter, själva motorn i film- och TV-produktionen. Så de bestämde sig för att dra igång en filmproducent-utbildning.

Sagt och gjort. Under våren 2013 har den första kullen studenter just genomgått utbildningen. De har fått testa på att göra allt det som en producent måste kunna. Som att göra budget, schema, hitta skådespelare och söka finansiering. För att allt ska var på riktigt har de genomfört en pilotinspelning av en samisk TV-serie för barn och unga.

Åsa Simma tror att utbildningen kommer ha stor betydelse för den samiska kulturen i framtiden. 
- Jag upplever att film och TV är det nya berättandet. Vi samer har en väldigt stark berättartradition och det här är en modernisering av den, säger hon.

Anne Lajla tillägger att idag lever många unga en stor del av sina liv på internet och med film och TV.
- För barn och unga finns det så lite på de samiska språken. Både kulturen och språket är totalt frånvarande i den digitala världen, säger hon. 

Men det handlar inte bara om att föra det samiska språket vidare, utan också om möjligheten att berätta sin egen historia. Åsa och Anne Lajla menar att samer ofta skildras som antingen exotiska vildar eller lustiga clowner.
- Urfolkens största problem är osynligheten. Men film skapar synlighet, och därför är det så viktigt, säger Anne Lajla. 

Hur motiverar ni att just samer ska synas i TV och film, det finns ju så många minoriteter och grupper som behöver komma fram?
- Samer är ett urfolk, det skiljer oss från andra minoriteter. Därför är det självklart. Och vi kan vara med och färga det nordiska filmandet, jag tror verkligen att vi har något att bidra med, säger Anne Lajla.

Karin Fingal

Intressant

En producent är både ekonomiskt och kreativt ansvarig under en filmproduktion. Den här producentutbildningen är ett samarbete mellan Internationella samiska filmcentrat, Göta film och samiska högskolan.

ISF står för Internationella samiska filmcentrat och ligger i Kautokeino i Nordnorge. ISF har funnits sedan 2009, bekostas till största delen av norska staten, och har till uppgift att främja film- och TV-produktion på samiska.




Anne Lajla Utsi

Åsa Simma: ”Jag tror att samisk film har en mycket större exportmarknad än den finska, norska och svenska.”

Marja Bål Nango

Odd Levi Paulsen

Förutom det praktiska eleverna lärt sig har de också fått ett nätverk med branschen och varandra.Under utbildningen har eleverna pratat norska, svenska och nordsamiska med varandra.
Foto: Hans Olov Utsi

Samer.se

Samer.se är en webbplats för dig som vill veta mer om samerna och sápmi.

Om oss    |    Översikt    |    Kontakt    |    Lättläst

In English

Selected information in English - Manually translated pages.

På www.samer.se använder vi cookies för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att fortsätta surfa godkänner du att vi använder cookies. Vad är cookies?