2015-11-30

Samiskt språkpaket för barn

Nu finns Giellaskurppo, ett samiskt språkpaket till nyblivna föräldrar. De samiska språken är hotade och förhoppningen är att språkpaketet ska bidra till att fler samiska barn ska få med sig sitt språk tidigt i livet.

Giellaskurppo, som är lulesamiska och betyder prata samiska, är ett upplysningsmaterial som ska finnas kostnadsfritt på mödravårds- och barnavårdscentraler för blivande och nyblivna föräldrar. Det samiska ungdomsförbundet Sáminuorra startade arbetet med Elena Wealkapää som projektledare.
 
– Giellaskurppo ska hjälpa och inspirera föräldrar att lära sitt barn prata samiska vid tidig ålder, något som ibland inte alltid är självklart. Man vill nog gärna ge sitt barn den rikedomen, men man vet kanske inte alltid hur man ska ta sig an den utmaningen, förklarar Elena.
 
Som nybliven förälder kan du ta del av Giellaskurppo som bland annat innehåller ett magasin där andra föräldrar berättar om kampen att bevara och föra vidare språket till nästa generation, ett hårt arbete oavsett om man lever utom eller inom det geografiska området Sápmi.
 
Magasinet ger språktips och förslag på användbara appar och språksidor som finns på webben. Språkvetaren Johanna Johansen, som arbetar specifikt med samiskt barnspråk på högskolan i Kautokeino, ger svar på vanligt förekommande språkfrågor, som t ex om man som förälder bör oroa sig om barnet blandar flera språk vid tal. Tidningen benar också ut vilka olika språklagar som finns i Sverige.
 
Informationsmaterialet vänder sig även direkt till barnmorskor som får vidare instruktioner att dela ut en broschyr om materialet till nyblivna samiska föräldrar, så att de sedan själva ska kunna be om att få Giellaskurppo på nord-, lule- eller sydsamiska. I väntrummen på de mödravårds- och barnavårdscentraler där språkpaketet finns tillgängligt ska det även finnas tillgång till information om Giellaskurppos existens.
 
Efter Sáminuorras färdigställande av Giellaskurppos har nu materialet och rättigheterna överlämnats till det samiska språkcentrumet på Sametinget. Språkcentrumets arbete är att återuppliva och ta tillbaka de samiska språken och att hitta nya arbetsmetoder för detta är grundläggande.
 
- Det är viktigt att hitta nya ingångar till de samiska språken som öppnar upp för fler talare, säger Patricia Fjellgren som arbetar som nordsamisk språkkonsulent på Sametinget.
 
Giellaskurppo första omgången är upptryckt för att delas ut i Norrbottens-, Västerbottens-, Jämtlands-, Dalarnas samt Stockholms läns landsting. Därefter finns det möjlighet för landstingen att köpa in språkpaketet till ett självkostnadspris.

AnaMaria Fjällgren

Giellaskurppo

I språkpaketet ingår

  • Språkmagasin
  • CD med ramsor, sånger, sagor
  • Sånghäfte
  • Tygkasse

Samer.se

Samer.se är en webbplats för dig som vill veta mer om samerna och sápmi.

Om oss    |    Översikt    |    Kontakt    |    Lättläst

In English

Selected information in English - Manually translated pages.

På www.samer.se använder vi cookies för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att fortsätta surfa godkänner du att vi använder cookies. Vad är cookies?